ربات ایران ماشین ایرانی خودروسازان

ربات: ایران ماشین ایرانی خودروسازان خودروهای داخلی خودروسازان داخلی قیمت خودروهای داخلی بازار خودرو

خرید کتاب از گوگل

چاپ کتاب PDF

خرید کتاب از آمازون

خرید کتاب زبان اصلی

دانلود کتاب خارجی

دانلود کتاب لاتین

توجه: در صورتی که فایل دارای ایراد است یا حقوق نویسنده رعایت نشده با ما تماس بگیرید

گت بلاگز اخبار فرهنگی و هنری بیماری‌ام مرا از کار دور کرد/ برای دوبله دلتنگ می‌شوم ، مقامی

دوبلور و مدیر دوبلاژ پیشکسوت کشورمان با اشاره به اینکه گاهی دلش جهت دوبله تنگ می‌شود، از تفاوت چشمگیر دوبله آثار قدیمی با فیلم‌های کره‌ای سخن گفت. .

بیماری‌ام مرا از کار دور کرد/ برای دوبله دلتنگ می‌شوم ، مقامی

مقامی :بیماری ام مرا از کار دور کرد/برای دوبله دلتنگ می شوم

عبارات مهم : مقامی

دوبلور و مدیر دوبلاژ پیشکسوت کشورمان با اشاره به اینکه گاهی دلش جهت دوبله تنگ می شود، از تفاوت چشمگیر دوبله آثار قدیمی با فیلم های کره ای سخن گفت. .

جلال مقامی دوبلور و مدیر دوبلاژ پیشکسوت کشورمان در گفت و گو با میزان، گفت: این روز ها کاری انجام نمی دهم و فکر می کنم مدت وقت سال هایی که فعالیت داشته ام، برایم کفایت می کند.

بیماری‌ام مرا از کار دور کرد/ برای دوبله دلتنگ می‌شوم ، مقامی

وی ادامه داد: این روز ها به علت شرایط جسمانی مسئله و همچنین دور بودن مسافت کرج به پایتخت کشور عزیزمان ایران و ترافیکی که در این مسیر وجود دارد، کاری را قبول نمی کنم، چون اگر بخواهم ساعت ۹ سر کار باشم باید ساعت ۶ صبح از منزل حرکت کنم.

این دوبلور پیشکسوت تصریح کرد: با توجه به اینکه سال ها است فعالیت هنری ندارم، گاهی دلم جهت دوبله و فضای هنری فعالیت هایم تنگ می شود و در این مواقع به دیگر دوستانم که در استودیو مشغول کار هستند، سر می زنم.

دوبلور و مدیر دوبلاژ پیشکسوت کشورمان با اشاره به اینکه گاهی دلش جهت دوبله تنگ می‌شود، از تفاوت چشمگیر دوبله آثار قدیمی با فیلم‌های کره‌ای سخن گفت. .

وی در ادامه صحبت های خود اظهار کرد: بالاخره هرکسی هنگامی که بازنشسته می شود، جهت کار و حرفه اش دلتنگ می شود، ولی چاره ای نیست. البته بیماری من تا اندازه ای باعث دوری ام از کار شد، ولی به هر حال یک روز و روزگاری افراد قدیمی باید از عرصه دور شوند و میدان را جهت فعالیت جوان تر ها باز بگذارند.

مدیر دوبلاژ ” تعقیب سایه ها” توضیح داد: ممکن است گاهی اثری را که دوبله می شود تماشا کنم، ولی گاهی هم متوجه دوبله و پخش تعدادی از آثار نمی شوم. بسیاری از دوبلورهای جوان تخصص و توانایی مورد نیاز را به مرور وقت به دست می آورند و پخته می شوند.

وی یادآور شد: فیلم هایی که این روز ها دوبله می شود نیز با آثاری که ما در گذشته دوبله می کردیم، تفاوت دارد و فیلم ها زیاد کره ای و ژاپنی است که افراد در آن یکدیگر را کتک می زنند و از این جهت اثری نیست که در آن بیان مشخص شود و این آثار با فیلم هایی مانند ” بر باد رفته”، ” بینوایان”، ” جنگ و صلح”، ” جنایات و مکافات” تفاوت دارد و کاراکترهایی که در آن فیلم ها بود، در اینگونه آثار دیگر وجود ندارد.

بیماری‌ام مرا از کار دور کرد/ برای دوبله دلتنگ می‌شوم ، مقامی

سرپرست گویندگان سریال ” لانه عقاب ها” در ادامه خاطرنشان کرد: متاسفانه در فیلم های کره ای امروز، به طور ناگهانی شمشیرهایی کشیده می شود و در مسیر بازگشت موفق می شوند همدیگر را بکشند.

واژه های کلیدی: مقامی | فعالیت | بیماری | پیشکسوت | اخبار فرهنگی و هنری


دانلود


دانلود فایل ها

نویسنده : getblogs

کتاب زبان اصلی J.R.R

دانلود کتاب لاتین

خرید کتاب لاتین

خرید مانگا

خرید کتاب از گوگل بوکز

دانلود رایگان کتاب از گوگل بوکز

دانلود رایگان کتاب از آمازون

دانلود رایگان کتاب از گوگل بوکز

کتاب روانشناسی به انگلیسی

کتاب زبان اصلی

کتاب خارجی

رفتن به نوار ابزار